Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Österreich Rittgeld Quittung /Austria receipt 1839

  1. #1
    L ChinasStempelkollektor
    Registriert seit
    05.2009
    Ort
    Ich bin ein Sammler in China, 42 Jahre alt, verheiratet, die in Bibliotheken in der Provinz Qinghai.
    Beiträge
    425

    Österreich Rittgeld Quittung /Austria receipt 1839

    Name:  1d.jpg
Hits: 120
Größe:  63,9 KB

    Name:  96.jpg
Hits: 101
Größe:  65,1 KB

    Hello,
    I want to buy it
    ask:
    1, this receipt of Austria, it is the postal use of 14 horses cost? Is the Inn?
    2, this square box, and square box written in the figures, what do they mean?

    3, these printed text, especially handwritten, what does that mean?

    Please give the internet

    Thank you very much for your help!

  2. #2
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.2011
    Beiträge
    372
    Zitat Zitat von L ChinasStempelkollektor Beitrag anzeigen
    Name:  1d.jpg
Hits: 120
Größe:  63,9 KB

    Name:  96.jpg
Hits: 101
Größe:  65,1 KB

    Hello,
    I want to buy it
    ask:
    1, this receipt of Austria, it is the postal use of 14 horses cost? Is the Inn?
    2, this square box, and square box written in the figures, what do they mean?

    3, these printed text, especially handwritten, what does that mean?

    Please give the internet

    Thank you very much for your help!
    Trial of a translation:

    Back side, plain:
    1. Fee per ride: a) with extraordinary transport per horse and item; b) with ordinary transport per horse and item
    2. Legal tip [tipping is not a city in china! ]
    3. Fee for the coach driver
    4. Bribe (this is a joke, I would by it for this alone!)--> I think, they mean a fee for the axle grease (Wagenschmiere)
    5. Time for harnessing the horse: a) at extraordinary transport, hours, minutes; b) at ordinary transport, hours, minutes
    6. Complaints of the traveller have to be noted into the stations book of complaints


    In the box the money has to be noted in Guilders (fl) and Kreuzer (kr)

    Front side:

    Receipt for horse-based transport form number 88
    R E C E I P T

    Mr. Graf von Eberstein has paid postage at June 24 1839 for
    the transport from Gunschdorf [?] to Neudorf for
    1/8:

    Riding fee for 14 horses á 1 fl, 1 kr per horse and item ---> 14 fl., 14 kr.
    for a coach (deleted)
    for the coach driver ---> " fl, 28 kr.
    fee for grease (deleted) [not readabpe] 7 fl., 37 kr.
    Total amount.... 22 fl. 19 kr.
    Duration of transport: 1 3/4 hours (1 hour and 45 minutes)
    K. K. Post station Gunschdorf
    at June 24 1839
    [Signature and profession]

    Regards
    W.
    Geändert von Welwitsch (13.04.2017 um 13:09 Uhr)

  3. #3
    L ChinasStempelkollektor
    Registriert seit
    05.2009
    Ort
    Ich bin ein Sammler in China, 42 Jahre alt, verheiratet, die in Bibliotheken in der Provinz Qinghai.
    Beiträge
    425
    Zitat Zitat von Welwitsch Beitrag anzeigen
    Trial of a translation:

    Back side, plain:
    1. Fee per ride: a) with extraordinary transport per horse and item; b) with ordinary transport per horse and item
    2. Legal tip [tipping is not a city in china! ]
    3. Fee for the coach driver
    4. Bribe (this is a joke, I would by it for this alone!)--> I think, they mean a fee for the axle grease (Wagenschmiere)
    5. Time for harnessing the horse: a) at extraordinary transport, hours, minutes; b) at ordinary transport, hours, minutes
    6. Complaints of the traveller have to be noted into the stations book of complaints


    In the box the money has to be noted in Guilders (fl) and Kreuzer (kr)

    Front side:

    Receipt for horse-based transport form number 88
    R E C E I P T

    Mr. Graf von Eberstein has paid postage at June 24 1839 for
    the transport from Gunschdorf [?] to Neudorf for
    1/8:

    Riding fee for 14 horses á 1 fl, 1 kr per horse and item ---> 14 fl., 14 kr.
    for a coach (deleted)
    for the coach driver ---> " fl, 28 kr.
    fee for grease (deleted) [not readabpe] 7 fl., 37 kr.
    Total amount.... 22 fl. 19 kr.
    Duration of transport: 1 3/4 hours (1 hour and 45 minutes)
    K. K. Post station Gunschdorf
    at June 24 1839
    [Signature and profession]

    Regards
    W.



    Hello,
    Thank you very much, you give me once again, once again help!

    I have already bought it!
    In addition, there are several questions:
    1, it is placed on the theme "horses and human", is it possible Excellent?
    2, the receipt of this Austria, it uses the period (from that year, the end of that year?)

    It and the German receipt, is the same meaning?

    The most important, the German "Quittung", this receipt should be called "paid postage receipt"? Or should it be called "use horse cost receipt"?

    thank you very much!

Ähnliche Themen

  1. Austria?
    Von Sittingmanni im Forum Österreich
    Antworten: 20
    Letzter Beitrag: 30.05.2012, 15:34
  2. Österreich..
    Von Dehadra im Forum Briefmarken: Bestimmung und Wertermittlung
    Antworten: 32
    Letzter Beitrag: 18.02.2011, 19:47
  3. Österreich
    Von Briefmarken_phil im Forum Technische Fragen
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 04.08.2010, 21:37
  4. Vorphila Beirut-Leipzig 1839
    Von Altensteiger im Forum Vorphilatelie
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 04.11.2009, 12:13
  5. Österreich
    Von Dagmar im Forum Briefmarken: Bestimmung und Wertermittlung
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 27.06.2007, 22:23

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •